×
Реклама
Присоединяйся
ТОП Пользователей
Реклама видна только незарегистрированным пользователям. Зарегистрироваться.
Библейская Русь - Фоменко А., Носовский Г. (2009) MP3
28-10-2013, 16:33
Alexey 0 933
Библейская Русь - Фоменко А., Носовский Г. (2009) MP3
Название: Библейская Русь

Автор: Фоменко.А,Носовский.Г
Озвучивают: Полтавский Саша
Год издания книги: 2004
Год издания аудио книги: 2009
Продолжительность: 49:18:24

Описание: 
В настоящей книге мы опираемся на новую хронологию, установленную на основе математических методов и эмпирико-статистических результатов, изложенных в ХРОН1-ХРОН3, а также в ХРОН6,гл.19. Основные хронологические сдвиги, обнаруженные в "древней" и средневековой истории, предъявлены на глобальной хронологической карте - ГХК, созданной А.Т.Фоменко в 1975-1979 годах, см. ХРОН1,гл.6.

Описание(продолжение)
1) Следуя нашей методологии, мы пытаемся восстановить правильную хронологию и историю древности методами естественных наук. Эмпирико-статистические и математико-астрономические методы анализа исторических текстов мы изложили в ХРОН1 - ХРОН2 - ХРОН3. В настоящей книге мы не имеем никакой возможности повторно освещать формальные результаты, полученные этими методами.
Многое из сказанного в настоящей книге является пока еще гипотезой. Тем не менее, наши гипотезы опираются на новую хронологию, полученную нами достаточно формальными независимыми методами, см. ХРОН1-ХРОН3. С другой стороны, мы утверждаем, что СЕГОДНЯ ОТСУТСТВУЕТ КАКОЕ-ЛИБО НАДЕЖНОЕ ОБОСНОВАНИЕ СКАЛИГЕРОВСКОЙ ХРОНОЛОГИИ. МЫ УТВЕРЖДАЕМ - С ПОЛНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ - ЧТО НЕ СУЩЕСТВУЕТ И НИКОГДА НЕ СУЩЕСТВОВАЛО НАУЧНОГО ОБОСНОВАНИЯ СКАЛИГЕРОВСКИХ ДАТ. А потому ИСТОРИЮ ДРЕВНОСТИ ПРИДЕТСЯ ПИСАТЬ ЗАНОВО.

2) Обратим внимание читателя на важное обстоятельство, часто ускользающее от внимания при чтении наших книг, посвященных проблемам хронологии и интерпретации исторических источников.
В наших книгах есть два пласта. Первый пласт - статистические, математические и астрономические доказательства, относящиеся к хронологии и только к ней. Второй пласт - наши попытки дать новую историческую картину, согласованную с математической хронологией. Первый пласт некоторым читателям представляется скучным. Второй - более интересным и захватывающим. А потому читатели иногда пропускают "математические главы" и сразу переходят к интерпретационным, гипотетическим. И осознав, насколько многое приходится менять в своем сознании, естественно начинают спрашивать: а где же доказательства? Ведь авторы предлагают пересмотр многих блоков древней истории. Это вещь нешуточная.
НАШИ "ИНТЕРПРЕТАЦИОННЫЕ ГЛАВЫ", КОНЕЧНО, ТАКИМ МАТЕМАТИЧЕСКИМ ДОКАЗАТЕЛЬСТВОМ НИ В КОЕЙ МЕРЕ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ. Они содержат некие обоснования, собранные нами средневековые свидетельства, лингвистические соображения и т.д. Но, конечно, не доказательства. Цель таких "интерпретационных глав" совсем другая - мы пытаемся воссоздать здание непротиворечивой истории древности. Отдавая себе отчет в том, что это всего лишь одна из попыток. Возможно, в каких-то отдельных деталях и ошибочная. Но без такой попытки восприятие наших основных хронологических результатов очень затруднено. Ведь читатели хотят понять, "а что же было на самом деле"? И мы даем на это ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЙ ответ. А нам иногда говорят: у вас мало, или вообще нет, доказательств. Но это не так. Доказательства у нас есть. И их много. Но содержатся они В ДРУГИХ ГЛАВАХ, и в других КНИГАХ и НАУЧНЫХ СТАТЬЯХ.

3) Мы не претендуем на полное исследование Библии как исторического источника. Наша книга посвящена в основном одной теме - как на страницах Библии описана средневековая Русь-Орда XIV-XVII веков, то есть Великая = "Монгольская" Империя.
Наша интерпретация Библии является во многом новой и, вероятно, необычной для неподготовленного читателя. Прежде всего она основана на наших эмпирико-статистических исследованиях Библии, изложенных в книгах ХРОН1 и ХРОН2. И в частности, на новой хронологии, которая утверждает, что в Библии в действительности описаны средневековые европейские события. Возникает естественный вопрос: какие именно? Настоящая книга является ПОПЫТКОЙ ОТВЕТА на него. Но в Библии описано очень много событий. Поэтому мы решили пока ограничиться ЛИШЬ ОДНОЙ темой: Русь-Орда на страницах Библии. Выбор темы диктуется ведущей ролью Руси-Орды в средневековой истории, см. ХРОН5. А потому естественно ожидать, что Библия, как важнейший и довольно объемный первоисточник по истории средних веков, должна была в достаточно яркой форме отразить на своих страницах Великую = "Монгольскую" Империю. И эти следы легче обнаружить, чем следы других, не столь крупных явлений средневекового мира.
Почему до нас такие следы - на самом деле довольно явные - не были никем обнаружены в Библии? Почему их не заметили другие ученые? Ведь среди них были крупнейшие специалисты по библеистике, отдавшие изучению Библии ВСЮ СВОЮ ЖИЗНЬ. Читатель вправе спросить - в чем же преимущество авторов настоящей книги перед этими уважаемыми учеными?
Ответ следующий. Главным нашим преимуществом является новая хронология. В рамках прежней, скалигеровской, хронологии исследователь Библии, наталкиваясь на следы средневековой русско-ордынской истории, просто не мог их понять. Яркий пример - известные фрагменты Библии, прямо говорящие о Ро'ше или Ро'се, князе Мешеха и Тувала. Здесь имя Рос, как известно, средневековыми византийскими авторами считалось названием Руси, см. подробности в ХРОН4,гл.3:10. Современные же комментаторы, будучи убеждены, что библейские события происходили за много столетий до нашей эры, - когда Руси еще, по Скалигеру, не существовало как организованного государства, - обвиняют византийцев в том, будто те "не знали" истории. В каком-то смысле это верно: средневековые византийцы в то время действительно еще не знали будущей (и ошибочной) скалигеровской хронологии, тогда еще не придуманной.
Этот пример объясняет психологические причины, по которым предыдущие исследователи Библии либо "не замечали" таких свидетельств, либо считали их изолированными поздними вставками, либо вообще толковали их как указания на какие-то загадочные и смутные "древнейшие события". И только после снятия "скалигеровского запрета на хронологию" все начинает становиться на свои места. По-видимому, до нас этого действительно никто не делал. В этом наше преимущество перед прежними исследователями. МЫ НАХОДИМСЯ СОВЕРШЕННО В ДРУГОМ ПОЛОЖЕНИИ, ЧЕМ ОНИ. Оказывается, сначала надо было разобраться в хронологии и только после этого можно приступать к интерпретации библейских исторических свидетельств. Отметим, что указанное обстоятельство далеко не очевидно.
Изменение хронологии СУЩЕСТВЕННО МЕНЯЕТ ИНТЕРПРЕТАЦИЮ текстов. Оказывается, передвижка дат библейских событий в средние века неожиданно открывает много нового на страницах Библии. Зная, что она говорит в действительности о средних веках, мы с удивлением начинаем узнавать в библейских описаниях знакомые нам яркие события средневековой истории. В том числе и русско-ордынской. Практически сразу мы наталкиваемся на весьма яркие и многочисленные описания великого = "монгольского" завоевания. И было бы странно, если бы крупнейшее событие средних веков не отразилось в Библии.

4) В нашем исследовании мы пользовались всеми доступными нам вариантами Библии, а также опирались на результаты работы нескольких поколений ее комментаторов. В нашем распоряжении были следующие издания Библии и других текстов близкого содержания. Точные библиографические ссылки см. в списке литературы.

@@@ Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета в русском переводе с параллельными местами и приложениями [621]. Это - слегка подредактированный в XX веке канонический перевод Библии на русский язык, сделанный в XIX веке по указанию Священного Синода. С этого издания в последние годы многократно делались перепечатки, отличающиеся только расположением прилагаемых географических карт и форматом. В частности, таково издание Российского Библейского Общества (М., 1995). Мы будем ссылаться на эту Библию как на СИНОДАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД. Обращаем внимание читателей, что когда мы приводим ссылку на Библию без указания издания, то всегда имеем в виду именно такой легко доступный канонический перевод.
@@@ Толковая Библия [845]. Это - канонический синодальный перевод, снабженный развернутыми, прежде всего историческими, комментариями известного ученого А.П.Лопухина.
@@@ Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. В русском переводе с приложениями [69].
@@@ Учение. Пятикнижие Моисеево [862]. Это - вновь осуществленный научный перевод Пятикнижия Моисеева. Автор перевода и комментариев - доктор исторических наук И.Ш.Шифман.
@@@ Каноническая церковно-славянская Библия [70]. Этот перевод, используемый и сегодня православной церковью, составлялся и исправлялся в первой половине XVIII века. Мы будем ссылаться на него как на ЕЛИЗАВЕТИНСКУЮ БИБЛИЮ.
@@@ Острожская Библия. Острог, 1581 год [621]. Это - первая печатная Библия на церковно-славянском языке, изданная известным печатником Иваном Федоровым в городе Остроге, по настоянию князя Константина Острожского, в XVI веке.
@@@ Рукописная Библия якобы 1499 года, так называемая ГЕННАДИЕВСКАЯ БИБЛИЯ [745]. Из объявленных к изданию десяти томов до конца 1998 года вышли пока только четыре тома: том 4 (Псалтирь), тома 7 и 8 (Новый Завет), а также том 9 (Приложения, научное описание). Остальные тома Геннадиевской Библии до настоящего времени почему-то не вышли.
@@@ Библия, изданная Франциском Скориной якобы в 1517-1519 годах [71].
@@@ Еврейский текст Ветхого Завета (Танах) [266].
@@@ Die Bibel. Oder die Ganze Heilige Schrift des Alten and Neuen Testaments [1104]. Это - Библия в известном немецком переводе Мартина Лютера якобы XVI века. Впрочем, со времен Лютера этот текст, по-видимому, подвергался серьезной редакции.
@@@ The Holy Bible, containing Old and New Testaments... Appointed to be read in Churches [1450]. Это - канонический перевод Библии на английский язык.
@@@ The Holy Bible, containing Old and New Testaments... Authorized King James version [1451]. Это - канонический перевод, сделанный под руководством английского короля Джеймса в начале XVII века.
@@@ The English version of the polyglot Bible... [1449].
@@@ Библейская энциклопедия [66]. Это - полезный справочник по библейским событиям, именам, географии.
@@@ Книга Мормона [397]. Иногда ее называют Библией Мормонов.
@@@ Иосиф Флавий. Иудейские древности [878]. Это - еще один вариант Библии, отличающийся более светским характером изложения.
Кроме того, иногда он упоминает о событиях или о подробностях, отсутствующих в других вариантах Библии.
Русский текст Библии мы цитируем, если не оговорено иное, по изданию [621].
В конце настоящей книги, в Приложении 4 к ХРОН6, предъявлены все использованные нами библейские цитаты в том виде, в каком они присутствуют в славянском тексте Острожской Библии [621], реже - в Елизаветинской [70] или в единичных случаях по изданиям [745] или [266]. Все церковно-славянские цитаты оформлены шрифтом "полуустав".
В Острожской Библии нумерация стихов отсутствует, поэтому в цитатах из нее номера стихов даны по изданию [70]. В цитатах из Острожской Библии воспроизводятся все ее орфографические особенности - надстрочные знаки, выносные буквы и т.п. - за исключением только использования в оригинале разных вариантов начертания некоторых букв. Эта большая работа была очень тщательно проведена кандидатом физико-математических наук М.И.Гринчуком (мех.-матем. ф-т МГУ) при издании нашей книги [БР]:2. Ссылки на эти цитаты даются в форме . На месте звездочек стоит номер цитаты.
Поскольку в Острожской Библии слова' не всегда разделяются пробелами, в цитатах из нее недостающие пробелы добавлены в виде значка "П перевернутое". Знак "/" означает концы строк. В самой Острожской Библии при переносе части слова на новую строку никаких знаков, типа современного дефиса, не использовалось. Кроме того, в приводимых нами цитатах в квадратных скобках мы даем расшифровку чисел, которые в оригинале указаны буквами под титлом. Читатель, привыкший к современному варианту церковно-славянской орфографии, должен учесть и такую особенность Острожской Библии, как часто (но не всегда!) встречающееся помещение выносных букв на одну позицию левее их "естественного" места. Знаки ударения также порой стоят не над гласной, а над соседней согласной. Для некоторых из упоминаемых в Библии имен добавлено написание по еврейскому Ветхому Завету [266], сопровождаемое условной транскрипцией русскими буквами, рис.0.5.

5) Мы подчеркиваем, что наши исследования носят чисто научный характер и не преследуют никаких политических, общественных или религиозных целей. Даже когда мы анализируем религиозные источники, в том числе Библию, нас интересует лишь историческое содержание документов. Мы не затрагиваем вопросов веры, и относимся с глубоким уважением к чувствам верующих. Наши исследования никоим образом не связаны с разными трактовками тех или иных чисто религиозных вопросов. В частности, наша книга никоим образом не затрагивает основ различных религий, для которых Библия является священной книгой. Поскольку религиозное учение, изложенное в Библии, мы не обсуждаем вообще. Наша книга посвящена лишь историческому, но ни в коем случае не богословскому аспекту изучения Библии. Хотим подчеркнуть, что все возможные истолкования наших научных хронологических результатов другими авторами или критиками нашей работы в каком бы то ни было богословском смысле полностью остаются на совести истолкователей.

В нашей очень сложной работе нам помогали десятки людей. Всем им мы выражаем глубочайшую благодарность за помощь и поддержку.

Файл
Формат/Кодек: MP3
Битрейт аудио: 96 kbps


Рейтинг: 4/5 | Оценок: 2
ПОДЕЛИТЬСЯ
Реклама
Реклама
Рекомендуем к прочтению
Информация:
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Всего комментариев: 0
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.